Dirham, Mata Uang Persia (IRAN)

kata adalah perwujudan gagasan, asal usul kata perlu diketahui supaya gagasan yang diwakili kata menjadi jelas, tidak ambigu
Post Reply
eltsaddik
Site Admin
Posts: 971
Joined: Sun Feb 17, 2019 12:17 pm

Dirham, Mata Uang Persia (IRAN)

Post by eltsaddik » Thu Nov 18, 2021 12:36 pm

ayat alkitab tentang DIRHAM
1Tw_29:7 Mereka menyerahkan untuk ibadah di rumah Tuhan lima ribu talenta emas dan sepuluh ribu dirham, sepuluh ribu talenta perak dan delapan belas ribu talenta tembaga serta seratus ribu talenta besi.
Ezr_2:69 Mereka memberi sumbangan sekadar kemampuan mereka untuk perbendaharaan guna pekerjaan itu sebanyak enam puluh satu ribu dirham emas, lima ribu mina perak dan seratus helai kemeja imam.
Ezr_8:27 dua puluh piala emas seharga seribu dirham dan dua buah perlengkapan dari pada tembaga murni yang mengkilat dan indah seperti emas.
Neh_7:70 Sebagian dari kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk pekerjaan itu, sedang kepala daerah memberi sumbangan untuk perbendaharaan seribu dirham emas, lima puluh buah bokor penyiraman, dan lima ratus tiga puluh helai kemeja imam.
Neh_7:71 Pula beberapa kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk perbendaharaan pekerjaan itu dua puluh ribu dirham emas dan dua ribu dua ratus mina perak.
Neh_7:72 Dan yang disumbangkan oleh orang-orang lain adalah: dua puluh ribu dirham emas, dua ribu mina perak dan enam puluh tujuh helai kemeja imam.
Mat_17:24 Ketika Yesus dan murid-murid-Nya tiba di Kapernaum datanglah pemungut bea Bait Suci kepada Petrus dan berkata: "Apakah gurumu tidak membayar bea dua dirham itu?"
Mat_17:27 Tetapi supaya jangan kita menjadi batu sandungan bagi mereka, pergilah memancing ke danau. Dan ikan pertama yang kaupancing, tangkaplah dan bukalah mulutnya, maka engkau akan menemukan mata uang empat dirham di dalamnya. Ambillah itu dan bayarkanlah kepada mereka, bagi-Ku dan bagimu juga."
Luk_15:8 "Atau perempuan manakah yang mempunyai sepuluh dirham, dan jika ia kehilangan satu di antaranya, tidak menyalakan pelita dan menyapu rumah serta mencarinya dengan cermat sampai ia menemukannya?

eltsaddik
Site Admin
Posts: 971
Joined: Sun Feb 17, 2019 12:17 pm

Re: Dirham, Mata Uang Persia (IRAN)

Post by eltsaddik » Thu Nov 18, 2021 12:48 pm

ITB
1Tw_29:7 Mereka menyerahkan untuk ibadah di rumah Tuhan lima ribu talenta emas dan sepuluh ribu dirham, sepuluh ribu talenta perak dan delapan belas ribu talenta tembaga serta seratus ribu talenta besi.
ET2021
1Tw 29:7 ET2021
(7) Dan mereka mempersembahkan untuk ibadah di bait Tuhan, lima ribu talenta emas, dan sepuluh ribu koin adarkon, sepuluh ribu talenta perak, dan delapan belas ribu talenta perunggu, serta seratus ribu talenta besi.
ARAB
I Taw 29:7 وَأَعْطَوْا لِخِدْمَةِ بَيْتِ اللهِ خَمْسَةَ آلاَفِ وَزْنَةٍ وَعَشَرَةَ آلاَفِ دِرْهَمٍ مِنَ الذَّهَبِ، وَعَشَرَةَ آلاَفِ وَزْنَةٍ مِنَ الْفِضَّةِ، وَثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَلْفَ وَزْنَةٍ مِنَ النُّحَاسِ، وَمِئَةَ أَلْفِ وَزْنَةٍ مِنَ الْحَدِيدِ.
I Taw 29:7 wāảʿ̊ṭaẘạ likẖid̊maẗi baẙti ạllhi kẖam̊saẗa ậlạafi waz̊naẗiⁿ waʿasẖaraẗa ậlạafi dir̊hamiⁿ mina ạldẖãhabi, waʿasẖaraẗa ậlạafi waz̊naẗiⁿ mina ạl̊fiḍãẗi, watẖamānīaẗa ʿasẖara ạảl̊fa waz̊naẗiⁿ mina ạlnũḥāsi, wamīảẗa ạảl̊fi waz̊naẗiⁿ mina ạl̊ḥadīdi.
===> DIRHAM => دِرْهَمٍ
IBRANI

https://biblehub.com/interlinear/1_chronicles/29-7.htm
Attachments
Screenshot at 2021-11-18 19-47-30.png
Screenshot at 2021-11-18 19-47-30.png (175.72 KiB) Viewed 1486 times

eltsaddik
Site Admin
Posts: 971
Joined: Sun Feb 17, 2019 12:17 pm

Re: Dirham, Mata Uang Persia (IRAN)

Post by eltsaddik » Thu Nov 18, 2021 1:09 pm

Apostolic Bible
1 Taw 29:7 And they gave for the works of the house of the lord [3of gold 2talents 1five thousand], and [2dracmas 1ten thousand], and [4of silver 3talents 1ten 2thousand], and [4of brass 3talents 1ten thousand 2eight thousand], and of iron a hundred thousand
english DRACMA
YUNANI
1Tw 29:7 LXX+
7 και εδωκαν εις τα εργα οικου κυριου χρυσιου ταλαντα πεντακισχιλια και χρυσους μυριους και αργυριου ταλαντων δεκα χιλιαδας και χαλκου ταλαντα μυρια οκτακισχιλια και σιδηρου ταλαντων χιλιαδας εκατον
yunani argurion:
G694
ἀργύριον
argurion
ar-goo'-ree-on
Neuter of a presumed derivative of G696; silvery, that is, (by implication) cash; specifically a silverling (that is, drachma or shekel): - money, (piece of) silver (piece).
Greek δαρεικός
daric noun
en gold coin from Persia
Dr. Gill
1 Tawarikh 29:6-8

The princes follow the example, and willingly respond to David's call. הָאָבֹות שָׂרֵי = הָאָבֹות רָאשֵׁי, 1Ch_24:31; 1Ch_27:1, etc. הם מְלֶאכֶת וֻלְשָׂרֵי, and as regards the princes of the work of the king. The לַמֶּלֶךְ וּמִקְנֶה רְכוּשׁ שָׂרֵי, 1Ch_28:1, the officials enumerated in 1Ch_27:25-31 are meant; on לְ see on 1Ch_28:21. They gave 5000 talents of gold (22 1/2 or 11 1/2 millions of pounds), and 1000 darics = 11 1/2 millions of pounds. אֲדַרְכֹּון, with א prosth. here and in Ezr_8:27, and דַּרְכְּמֹון, Ezr_2:69; Neh_7:70., does not correspond to the Greek δραχμή, Arab. dirhem, but to the Greek δαρεικός, as the Syrian translation derîkônā', Ezr_8:27, shows; a Persian gold coin worth about 22s. 6d. See the description of these coins, of which several specimens still exist, in Cavedoni bibl. Numismatik, übers. von A. Werlhof, S. 84ff.; J. Brandis, das Münz-Mass und Gewishtssystem in Vorderasien (1866), S. 244; and my bibl. Archäol. §127, 3. “Our historian uses the words used in his time to designate the current gold coins, without intending to assume that there were darics in use in the time of David, to state in a way intelligible to his readers the amount of the sum contributed by the princes” (Bertheau). This perfectly correct remark does not, however, explain why the author of the Chronicle has stated the contribution in gold and that in silver in different values, in talents and in darics, since the second cannot be an explanation of the first, the two sums being different. Probably the sum in darics is the amount which they contributed in gold pieces received as coins; the talents, on the other hand, probably represent the weight of the vessels and other articles of gold which they brought as offerings for the building. The amount contributed in silver is not large when compared with that in gold: 10,000 talents = £3,500,000, or one half that amount. The contribution in copper also, 18,000 talents, is not very large. Besides these, those who had stones, i.e., precious stones, also brought them. אִתּוֹ הַנִּמְצָא, that was found with him, for: that which he (each one) had of stones they gave. The sing. אִתּוֹ is to be taken distributively, and is consequently carried on in the plural, נָתְֽנוּ; cf. Ew. §319, a. אֲבָנִים is accus. of subordination. יַד עַל נָתַן, to give over for administration (Ew. §282, b). יְחִיאֵל, the Levite family of this name which had the oversight of the treasures of the house of God (1Ch_26:21.).

eltsaddik
Site Admin
Posts: 971
Joined: Sun Feb 17, 2019 12:17 pm

Re: Dirham, Mata Uang Persia (IRAN)

Post by eltsaddik » Thu Nov 18, 2021 2:06 pm

Ibrani Adarkon
https://biblehub.com/hebrew/150.htm
Brown-Driver-Briggs
[דַּרְכְּמוֺן, אֲדַרְכּוֺן (א prosthetic)]
noun [masculine] unit (apparently of weight, certainly) of value, rare & late, perhaps drachma, others daric, see below: — only plural דַּרְכְּמוֺנִים of gold Ezra 2:69 ("" מָנִים of silver) = Nehemiah 7:70 ("" id.); so דַּרְכְּמֹנִים Nehemiah 7:69,71; also אֲדַרְכֹּנִים of gold money 1 Chronicles 29:7 ("" כִּכָּרִים; ׳כ also in same see of silver, brass & iron); of weight (or worth) of gold utensils Ezra 8:27. — Weight of Greek δραχμή = 4.32 grammes (= 66.5 English grams); value of silver dr.= c. 9 4-Mard. Eng.; value of gold dr. (1/2 stater) = approximately 9 s.5d. English, compare HultschGr. u. Röm. Metrol. (1882) 224, 227, 230-250, & Tab. xiv, xvi. — (If ׳ד = drachma, then perhaps editorial insertion in Nehemiah Ezra (regarded as loan-word in both Greek & Hebrew from some Asiatic source by EwGGA 1855, 1392 ff.; 1856, 798; Geschichte. i. 274, H. i. 189 compare SmListen 18, N. 24, but on Greek derivatives compare Lex. Lidd. & Sc., also BrandisMünz-Mass-u. Gewichtssytem 58 f. Hultschl.c. 131); compare Phoenician plural דרכמנם, דרכנם = drachmae according to RenRa 1888, 7 BergerMÈm. Soc. Ling. de Paris, 1889, 385 HoffmAGG xxxvi Mai, 1889, 8. According to view commonly current hitherto ׳ד = daric, Greek δαρεικός compare Syriac , Persian gold coin = approximately English sovereign (weight = approximately 2 drachma): Brandisl.c. 62, 244 ff. Hultschl.c. 466 Schr in RiHWB Art. Darike ErmanZPV ii, 75 HoffmZA 1887, 49 ff. (Hoffml.c. abandons), compare Ryle Ezra 2:69.)

דַּרְמֶשֶׂק see דַּמֶּשֶׂק.

דרע (according to Thes connected with Aramaic דְּרָע, אֶדְרָע arm, Hebrew זְרוֺעַ, whence following in sense strong, of fortified city; this, however, is dubious)

Strong's Exhaustive Concordance
dram
Of Persian origin; a daric or Persian coin -- dram.

Forms and Transliterations
וַאֲדַרְכֹנִ֣ים ואדרכנים לַאֲדַרְכֹנִ֖ים לאדרכנים la’ăḏarḵōnîm la·’ă·ḏar·ḵō·nîm laadarchoNim vaadarchoNim wa’ăḏarḵōnîm wa·’ă·ḏar·ḵō·nîm
Attachments
Screenshot at 2021-11-18 21-05-39.png
Screenshot at 2021-11-18 21-05-39.png (203.41 KiB) Viewed 1482 times

eltsaddik
Site Admin
Posts: 971
Joined: Sun Feb 17, 2019 12:17 pm

Re: Dirham, Mata Uang Persia (IRAN)

Post by eltsaddik » Thu Nov 18, 2021 2:10 pm

DRAKMA koin/mata uang kekaisaran YUNANI
dari DRAKHMA diadopsi ARAB jadi DIRHAM D R Kh M, Kh/K menjadi H adalah jamak dalam serapan ke dalam Arab
misal EKHAD menjadi AHAD

https://id.wikipedia.org/wiki/Drakhma
Drakhma (₯; bahasa Yunani: δραχμή [ðraxˈmi], dibaca: "drakhme" atau "drakhma"; bentuk jamak: drachmae atau drachmas) adalah mata uang yang digunakan di Yunani dalam beberapa periode sejarahnya:

Uang kuno Yunani yang banyak beredar di berbagai kota-negara kuno Yunani dan negara-negara penggantinya, serta di banyak kerajaan di Asia Barat Daya pada masa Helenistik. Mata uang ini dipakai sekitar 10 abad, dari zaman Yunani kuno sampai periode Klasik, periode Helenistik sampai periode Romawi di bawah Greek Imperial Coinage. Pada sekitar zaman Perjanjian Baru (periode Romawi), drakhma, dalam dunia Persia dan Arab disebut dirham, adalah uang dari Persia yang beratnya kira-kira 8 gram. Sebutan ini juga digunakan untuk uang perak Yunani yang nilainya hampir sama dengan satu dinar. Dua drakhma/dirham (disebut didrachm) adalah bea untuk Bait Suci.
Uang Yunani modern, yang pertama diperkenalkan pada tahun 1832, dan terakhir digantikan oleh euro pada 2001 (saat itu nilai tukarnya 340,750 drakhma per 1 euro). Euro baru mulai diedarkan tahun 2002 tetapi nilai tukar itu sudah ditetapkan pada tanggal 19 Juni 2000, dengan perkenalan mata uang euro secara resmi dan legal pada tanggal 1 Januari 2002.
Drakhma juga merupakan suatu satuan ukuran berat.[
Image

Post Reply

Return to “Etimologi Kata”